Університету імені Альфреда Нобеля

Гаряча лінія

067-626-25-52

Освітні програми кафедри англійської філології та перекладу представлені Комітету з якості академічних стандартів

29 березня 2021 року в онлайн форматі Комітетом з якості академічних стандартів розглядались освітні програми кафедри англійської філології та перекладу відповідно до Положення про акредитацію освітніх програм.

Науково-педагогічні працівники й завідувач кафедри Зінукова Н.В. представили чотири освітні програми, які реалізуються на бакалаврському рівні вищої освіти – ОП «Переклад (англійська)», ОП «Мова та література (англійська). Мас-Медіа технології» та на магістерському рівні: ОП «Переклад (англійська). Аудіовізуальний/Фаховий переклад», ОП «Мова та література (англійська). Медіакомунікації у міжнародних відносинах». Освітні програми спеціальності 035 «Філологія» мають сертифікат про міжнародну акредитацію програм ZEvA.

До розробки цілей та освітніх компонент програм активно залучаються стейкхолдери (роботодавці, випускники, викладачі та здобувачі). Отримані побажання та зауваження враховані при опрацюванні проєкту ОП та їх перегляді. Інноваційність освітніх програм визначається додатковими компетентностями та результатами навчання, які орієнтовані на міждисциплінарні й професійні компетентності та формування м’яких навичок, які прогнозовано будуть актуальними у роботодавців після закінчення циклу навчання.

Необхідні випускникам компетентності обговорювалися в рамках засідання Всеукраїнської спілки викладачів перекладу (ВСВП) в онлайн форматі під час «Експертної панелі з розвитку професійних компетентностей фахівців у перекладацькій індустрії» за участю роботодавців, здобувачів, представників академічної спільноти, які є стейкхолдерами освітніх програм спеціальності «Філологія» кафедри англійської філології та перекладу Університету імені Альфреда Нобеля, а також кафедри теорії та практики перекладу імені Миколи Лукаша Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна та кафедри методики викладання іноземних мов й інформаційно-комунікаційних технологій Київського національного лінгвістичного університету.

Формування Soft skills (соціальні навички) забезпечено як основними, так і вибірковими дисциплінами, а також виступами та обговоренням на конференціях, участю у програмах Nobel TV, спілкуванням у соцмережах, участю у конкурсах, групових завданнях, самостійній підготовці здобувачами засідань студентських наукових гуртків «Деонтологія поведінки перекладача», «Основи художнього перекладу», «Plaisir du francais», «Lingüíst y C°», участю здобувачів у розмовних клубах з англійської мови за участю волонтерів Корпусу миру США (Tomas Gallelos, Tomar Bhanu) для розвитку розмовних навичок з англійської мови та сприяння міжкультурному обміну.

school and education

Гаряча лінія

067-626-25-52